Demokrat Zafer

İTALYAN MÜZİSYENİN ÜNLÜ ESERİ ŞİMDİ DE AKUSTİK VERSİYONU İLE YAYINDA!

Seran Bilgi geçtiğimiz Nisan ayında, İtalyan müzisyen Enzo Gragnaniello’nun ünlü eseri “Vasame”nin bestesine kendi yazdığı Türkçe sözlerle yepyeni bir yorum getirmiş; şarkı İtalyan radyolarının radarına girmişti.

Garaj Müzik etiketiyle yayımlanan “Kal Deme”, yeni akustik versiyonu ve
Seran Bilgi’nin eşsiz yorumuyla bir kez daha kalplere dokunacak.

İndirme Linkleri
•  Fotoğraflar  •  Basın Bülteni  •  Ses Dosyası  •  Klip  •
Şarkının yeni akustik versiyonu Harem Sound Stüdyoları’nda kaydedildi ve düzenlemesi Tuluğ Tırpan tarafından yapıldı. Kapak tasarımı Zeynep Burnaz’a, kapak fotoğrafı ise Serkan Eldeleklioğlu’na ait.
                                                                          
Orjinal Söz & Müzik: Enzo Gragnaniello
Editör: Claudio Poggi Marechiaro Di / Sudovest Produzioni SRL
Türkçe Sözler: Seran Bilgi
Düzenleme: Tuluğ Tırpan

Gitar: Çağrı Singör
Kontrbas: Ekin Bilgin
Davul: Ekin Cengizkan
Kayıt:  Harem Sound
Mix & Mastering: Erim Arkman

Uyandım bu sabah güneşten erken
Gülmek bu kadar mı zor gelir
Yokladım acıyan yaram mı derken
Daldım geçmişe bakıp şöyle bir

Olan bitene hayret ve ne mümkün
Kabul etmek kolay olmadı hiç
Gerçeğe teslim sadece üzgün
Konuşmaya gerek kalmadı ki

Kal deme
Ne olur bana hiç kal deme
Söyleme yıllardır sustuğunu
Kal deme
Ne olur bana hiç kal deme
Belki de gitmektir doğrusu

Duymak istemediklerini artık
Ne ben söylerim ne sen bana sor

İki yabancının nezaketiyle konuşmak ne gülünç, saçma, ne zor

İçinde kalan bir şeyleri artık ortaya dökmenin anlamı yok
Kapandı bu hesap çoktan ödendi
Bulsan da bir hata, faydası yok

Kapak Tasarım: Zeynep Burnaz
Kapak Fotoğraf:  Serkan Eldeleklioğlu

ZİYARETÇİ YORUMLARI

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

BİR YORUM YAZ