Demokrat Zafer

SERAN BİLGİ’DEN İTALYAN BESTESİNE TÜRKÇE YORUM

Seran Bilgi, İtalyan müzisyen Enzo Gragnaniello’nun ünlü eseri “Vasame” bestesine kendi yazdığı Türkçe sözlerle yepyeni bir yorum getirdi.

Kal Deme” adlı şarkı, Garaj Müzik etiketiyle 22 Nisan Cuma günü
müzikseverlerin beğenisine sunuldu.

İndirme Linkleri
•  Fotoğraflar  •  Basın Bülteni  •  Ses Dosyası  •
Seran Bilgi, 1960’ların orjinali İtalyanca “Vasame” olan bu ünlü eserini, kendi yazdığı yeni ve Türkçe sözlerle “Kal Deme” olarak yeniden yorumladı.

Yalın ve akustik bir akdeniz sound’u etkisi taşıyan “Kal Deme”nin düzenlemesi Tuluğ Tırpan tarafından yapıldı.

                                                                          
Orjinal Söz & Müzik: Enzo Gragnaniello
Editör: Claudio Poggi Marechiaro Di / Sudovest Produzioni SRL

Türkçe Sözler: Seran Bilgi
Düzenleme: Tuluğ Tırpan
Piyano: Tuluğ Tırpan
Perdesiz Bas: Volkan Öktem
Perküsyon: Gürkan Özkan
Akordeon: Özge Metin
Kayıt: Harem Sound
Mix & Mastering: Erim Arkman

Uyandım bu sabah güneşten erken
Gülmek bu kadar mı zor gelir
Yokladım acıyan yaram mı derken
Daldım geçmişe bakıp şöyle bir

Olan bitene hayret ve ne mümkün
Kabul etmek kolay olmadı hiç
Gerçeğe teslim sadece üzgün
Konuşmaya gerek kalmadı ki

Kal deme
Ne olur bana hiç kal deme
Söyleme yıllardır sustuğunu
Kal deme
Ne olur bana hiç kal deme
Belki de gitmektir doğrusu

Duymak istemediklerini artık
Ne ben söylerim ne sen bana sor

İki yabancının nezaketiyle konuşmak ne gülünç, saçma, ne zor

İçinde kalan bir şeyleri artık ortaya dökmenin anlamı yok
Kapandı bu hesap çoktan ödendi
Bulsan da bir hata, faydası yok

ZİYARETÇİ YORUMLARI

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

BİR YORUM YAZ